当前位置:杏彩彩票平台注册 > 考试 > 杏彩彩票平台注册  辩证唯物主义与历史唯物

杏彩彩票平台注册  辩证唯物主义与历史唯物

文章作者:考试 上传时间:2019-11-06

杏彩彩票平台注册 1
扫码关注考研圈微信

  虚拟语气是考研[微博]英语阅读理解、完形填空和翻译一个很常见的语法现象。但是其形式多,很多考生在判断辨识上有一定难度。那下面跨考教育[微博]肖方方老师就此考点带领大家一起学习一下。虚拟语气的考点一般在考研中有四大类:if 引导的从句类;从句中(should)do

  2015年的考研[微博]英语刚刚结束了,相信大家都特别渴望知道今年试题难度如何。这里我们简单聊聊翻译部分真题。翻译依然延续了考试传统,针对我们复习中所强调的考点进行考察,没有偏离正常轨道。如大家所见,2015年翻译题材是有关历史类的,文章更加注重的不是句子结构上翻译,只涉及到一处定语从句的翻译,考查要点比较多的是非谓语动词,介宾短语以及词汇翻译。

  • 2015年考研国家线已公布
  • 34校2015考研复试线已公布
  • 2015全国各地高校调剂信息平台
  • 2015高校考研调剂信息发布方式
  • 2015年考研考生发布调剂意向区

  句型;特殊句型类以及单用句型类。我们今天先学习第一类别。

  针对2015年翻译出题方向,我们可以为2016年的学子们总结几点学习重点:

  人类在长期的劳动实践中,形成了世界观和方法论。世界观是人们对整个世界的总体看法和根本观点,方法论是人们认识和改造世界所遵循的根本方法的学说和理论体系,方法论同世界观是统一的。

  我们知道由if 引导的条件句有两种形式,一种是真实的条件句,也就说是某事很可能发生,条件是可能存在的,主句中某种情况发生的概率也是很高的。例如If you intend using humor in your talk to make people smile, youmust know how to identify shared experiences and problems。(2002。Text1 )(如果你想在谈话中用幽默来使人发笑,你就必须知道如何识别共同的经历和共同的问题。)

  第一,强化单词记忆及应用。大纲要求考研学子需掌握5500词,不只是认识,个别高频词汇需要大家熟悉其用法。正如我们在精英课堂讲授评分标准时强调翻译都是按照意群来给分的。词汇部分是每3个扣0.5分,但某个关键词错了,一样扣分,不会出现扣0.25分的情况。所以,词汇仍然是复习中的重中之重,大意不得。如今年真题考查方向,更加注重词汇、词组理解。

  1.辩证唯物主义与历史唯物主义是马克思主义最根本的世界观和方法论。

  另一种就非真实条件句,通过虚拟语气来表达。例如Iwould have arrived much earlier if I had not been caught in the traffic。(要不是交通堵塞,我本会来得早一些。)在这句话中,假设“不堵塞”,但是真实情况并不是这样,所以用虚拟语气。一般有6种常见的形式:

  第二,在阅读中训练词汇记忆和语法成分分析。阅读真题是宝贵的,前期大家使用的阅读真题要利用04年以前的,最近十年真题不要碰。那做真题并不是一道题做完就结束了,一定要利用好真题,发挥它的价值。在完成文章题目后,一定要回头分析文章。首先,分析某些重点词汇。什么样的词汇呢?可以是高频词汇,熟词僻意,简单词汇在专业文章中的释义等等。其次,分析文章结构,这是很好的把握中心及主旨的方式;同样为以后做新题型打下基础。再者,分析长难句。我们所说的长难句并不只是又长又难的句子。它可以是约定俗成的表达,如 Faith can move mountains. 也可以是虚假长难句,如这样看似很难,实则就是简单句的结构---As funding for science has declined, scientists have attacked“anti-science” in several books, notably Higher Superstition, by Paul R. Gross,a biologist at the University of Virginia, and Norman Levitt, a mathematicianat Rutgers University; and The Demon-Haunted World, by Carl Sagan of CornellUniversity. 最后才是真正的长难句。所以,翻译题并不是只有翻译真题可以练习,而是所有的题型都可当做翻译来练习。

  辩证唯物主义与历史唯物主义是无产阶级的科学世界观和方法论。作为世界观,辩证唯物主义与历史唯物主义提供了以总结自然科学和社会科学最新成就为依据的,关于整个物质世界的科学图景,从根本上揭示了自然界、社会和思维发展的一般规律;作为科学的方法论,辩证唯物主义与历史唯物主义与革命实践以及各门科学紧密联系,给予无产阶级认识世界和改造世界锐利的思想武器。

  1)与现在事实相反的非真实条件句,从句中用一般过去时,主句中用would/could/ should 加动词原形,be 动词的过去式为were。

  第三,翻译部分一定要下笔练习。神笔马良没有笔也做不出哪怕很简单的画作。往往同学在练习翻译时只是用嘴翻译翻译就终结了,这是不对的。翻译必须要写,因为大部分时候,只有你写出来了,你才知道什么地方词用得不好,什么地方语序需要调整,什么地方要增词减词。所以,翻译这一部分一定要落实到笔头上。(高静)

  2.辩证唯物主义与历史唯物主义是马克思主义科学理论体系的哲学基础

  If you then examined theEuropean national youth teams that feed the World Cup and professional ranks,you would find this strange phenomenon to be ever more pronounced。(2007,text 1)(查看为世界杯和专业队输送人才的欧洲国家青年队,你会发现这一奇怪的现象更加明显。)

  彻底而完备的唯物主义哲学特别是历史唯物主义的建立,为马克思主义整个理论体系提供了根本的理论基础。

  2)与过去事实相反的非真实条件句,从句用过去完成时,主句用would/could/should +have done 。

本文由杏彩彩票平台注册发布于考试,转载请注明出处:杏彩彩票平台注册  辩证唯物主义与历史唯物

关键词: